Dr. Jassim Taqui - Director General,
Al-Bab Institute for Strategic Studies |
Dr.
Jassim Taqui is the director-general of the Al-Bab Institute for Strategic
Studies. A physical chemist, linguist, and security analyst, Dr. Jassim Taqui
provides expert analysis to over 40 television and radio stations worldwide. He
advises governments, NGOs, and think tanks. He has also served as a visiting
professor at AIOU and IIU universities and maintains a particular interest in
political economy.
Value Offered |
Over forty years of experience in
identifying, evaluating, and responding to South Asian and Middle Eastern
political and security trends, and their implications. Established history of anticipating and
planning for future scenarios based on deep knowledge of past issues and
events, collated with contemporary issues. |
Profound knowledge of culture and
practices of Pakistan and Middle Eastern countries. Expert on military and strategic
affairs of Pakistan; its relations with First World countries and its
implications for international relations. |
|
|
Key Skills |
Public & Media Relations Strategy & Communications Information gathering
|
Political & Security Analysis Forecasting and scenario planning Interpretation of events and data
|
Career Highlights |
Founder and Director General, Al-Bab Institute for
Strategic Studies. Webmaster for the popular blog,
jassim-taqui.blogspot.com, with readership in Pakistan, India, USA, UK,
France, Norway, Germany, Netherlands, Canada, Azerbaijan, Saudi Arabia,
Algeria, Morocco, UAE, Egypt, Malta, Switzerland, Russia, China, and
Turkmenistan. |
|
Director-General, Al-Bab Institute for Strategic Studies |
Analyst and advisor to the government;
foreign governments and missions; and local and foreign think tanks. Introduced "Al-Bab Confidential
Report" in Arabic and English in 1972. |
|
Career Highlights Deputy Editor (IR), daily, Pakistan Observer |
Served as Deputy Editor (International
Relations) for 14 years. Wide-ranging coverage and public
relations for foreign missions in Pakistan. Pioneer of the Diplomatic Focus
section, aiming to provide a platform for foreign missions to put across
their activities and points of view to the Pakistani people. |
Career Highlights Editor, Pakistan Pictorial (Arabic) |
Founding editor of Pakistan Pictorial
(Arabic); served in this capacity for 18 years. Pioneered the establishment of the
magazine by actively engaging the Department of Film and Publication,
Ministry of Information, Government of Pakistan. Oversaw all aspects of the magazine’s
publication, also working with External Publicity, the Ministry of
Information in the process. Highlighted tourism, culture, politics,
and practices in Pakistan, and popularized them in the Arabic-speaking world. |
Career Highlights Correspondent, daily Al-Wattan (Saudi Arabia) |
Correspondent for Pakistan and
Afghanistan since 2000. Extensive coverage of Pakistan; the War
on Terror; political & cultural developments; relations with
India & Afghanistan; and their global implications. |
Career Highlights Television
|
Senior analyst and go-to expert on
Pakistan for Middle Eastern Television Stations.
Contracted to: Al-Hurra (Washington), LBC (Lebanon), Abu
Dhabi (UAE), BBC Arabic (UK), Al-Manar(Beirut), Al-Arabia (Dubai), MBC
(Lebanon), Al-Mustaqbal (Dubai), Algerian TV (Algeria), Bahrain TV, Egypt TV,
Nile TV (Egypt), France 24 (Paris), Al-Alam TV (Iran and Lebanon), Jordan TV,
Kuwait TV, Moroccan TV, Oman TV, Palestine TV, Qatar TV, Russia TV, Saudi
Arabia TV, Sudan TV, Syrian TV, Tunisian TV, Turkish TV, Dubai TV, Al-Aan TV
(Dubai), Abu Dhabi TV, Al-Sharqi
TV (UAE), Yemen TV, Al-Jazeera TV (Qatar). |
|
|
Career Highlights Radio |
Senior Pakistan analyst for over 30
radio stations across the world. Contracted to: BBC Arabi (UK), Monte
Carlo (France), Australia Radio (Australia), Cairo Radio Station
(Egypt), Radio Monte Carlo (Paris), Tehran Radio (Iran), Jordan
Radio (Jordan), Kuwait Radio (Kuwait), Moroccan Radio (Morocco), Oman
Radio (Oman), Palestine Radio (Palestine), Qatar Radio, Saudi Arabia
Radio, Sudan Radio, Sawa Radio (Washington), VOA Radio (Washington). |
Career Highlights |
Official translator for the Government
of Pakistan 1972-2002. Translated all speeches of former prime
minister Zulfiqar Ali Bhutto(over 5000 pages) |
Translation |
Translated 4 books of former prime
minister Zulfiqar Ali Bhutto into modern Arabic language, including
Bilateralism; RCD, Challenges and Response; The Third World, Imperatives for
Unity; and If I Am Assassinated, which were all published in Beirut, Lebanon. Translated over 100 books for the
Department of Film and Publication, Ministry of Information, Government of
Pakistan. Titles included: The Movement of Pakistan; Leaders of Pakistan;
Speeches of the Founder of Pakistan, Quaid-e-Azam Mohammad Ali Jinnah, and
various others covering topics such as politics, economy, culture, industry,
tourism, international relations, security, and military affairs. |
Career Highlights Academic |
Ph.D. Linguistics: Theory of
English-Arabic Translation, Punjab University. (Honor) MSc. Physical Chemistry, Quaid e Azam
University (Merit Scholarship) BSc. Physical Chemistry, Basra
University (Gold Medalist) Professor, Allama Iqbal Open University
for 14 years Introduced the modern Arabic language
to university curricula across Pakistan Initiated the "Train the
Trainers" program, building the capacity of local academics to teach the
modern Arabic language across Pakistan.
|
Commendations
|
The State Department, the Government of
the United States. The USAID, the Government of the United
States. Mr. Jack McCreary, Spokesperson, US
Embassy, Islamabad. Mr. Peter Clausen, Spokesperson, US
Embassy, Islamabad. Dr. Elizabeth Colton, Spokesperson, US
Embassy, Islamabad. Ministry of Information, the Government
of Iraq. Col. Hans Eberhart, Swiss Military
attaché, London. Swiss Defence Ministry, the Government
of Switzerland. World Muslim League, the Government of
Saudi Arabia. National Guard, the Government of Saudi
Arabia. Ministry of Culture, the Government of
Saudi Arabia. Ministry of Information, the Government
of Germany. South and East Asian Alumni Group,
Berlin, Government of the Federal Republic of Germany. Ministry of Foreign Affairs, the
Government of China. Ministry of Information, the Government
of Jordan. Ministry of Foreign Affairs, the
Government of Libya. Ministry of Information, the Government
of Qatar. Ministry of Foreign Affairs, the
Government of Syria. Military Academy, the Government of
Syria. Ministry of Culture, the Government of
Syria. Ministry of Foreign Affairs, the
Government of Turkey. Ministry of Foreign Affairs, the
Government of the UAE. National Intelligence and Security
Service, the Government of Sudan. Ministry of Foreign Affairs, the
Government of Sudan. Ministry of Foreign Affairs, the
Government of the Kingdom of Morocco. Ministry of Auqaf, the Government of
Morocco. Ministry of Foreign Affairs, the
Government of Algeria. Ministry of Foreign Affairs, the
Government of the Turkish Republic of Northern Cyprus. Ministry of Foreign Affairs, the
Government of Kuwait. Ministry of Information, the Government
of Kuwait. Ministry of Higher Education, the
Government of Kuwait. Ministry of Culture, the Government of
Kuwait. Ministry of Foreign Affairs, the
Government of Iraq. Ministry of Information, the Government
of Iraq. Ministry of Tourism, the Government of
Iraq. Ministry of Foreign Affairs, the
Government of Pakistan. Ministry of Information, the Government
of Pakistan. Islamic Research Institute, the
Government of Pakistan. University Grant Commission, the
Government of Pakistan. External Publicity, the Government of
Pakistan. Department of Films and Publications,
the Government of Pakistan. Ministry of Auqaf, the Government of
Pakistan. Presidency ( Zulfiqar Ali Bhutto), the
Government of Pakistan. Radio Pakistan, the Government of Pakistan. Ministry of Railways, the Government of
Pakistan. Rotary Club, the Islamabad chapter. Mr. Ahmad Abdul Razzaq Al-Salman, Dean
of Diplomatic Corps, Islamabad. Mr. Sapar Berdiniyazov, Dean of
Diplomatic Corps, Islamabad. Mr. M.S. Khattak, Civil Defence,
Government of Pakistan. Professor Muhammad Hanif, Regional
Institute for Complementary Education, Islamabad. Mr. Raza Habib Rizvi, Department of
Films and Publication, Ministry of Information, Government of Pakistan. Mr. Abdu M. Heggi, Dean of
African Diplomatic Corps, Islamabad. Professor Ziauddin, Islamic Research
Institute, Islamabad. Mr. Aslam Chisti, Anjumane Pakistan,
Berlin. Ms. Fahmida Ashraf, Editor, The
Institute of Strategic Studies, Islamabad. Mr.Abdulrahman Al-Rashid,
Editor-in-Chief, Al-Majalla, London. Mr. Joe S Foot, Dean, Mass
Communication and Media Arts, Southern Illinois University, United States of
America. Mr. Alfredo Leoni. Ambassador of Brazil
to Pakistan, Islamabad. Dr. S. Mohammad, Editor-in-Chief,
Al-Alam, London. Mr. Kamel Djouzi, Editor-in-Chief,
Elkhabar, Algeria. Dr. Noman Jalal, Ambassador of Egypt to
Pakistan, Islamabad. Dr. Magdy Amer, Ambassador of Egypt to
Pakistan, Islamabad. Mr. Mushtaq Ali, International
Conference on Scientific Miracles of Quran and Sunnah, Islamabad. Mr. Abdul Mohsin bin Dawood Al-Khalaf, Director
General, Radio Riyadh, Saudi Arabia. Mr. Kafil Ahmad, Director General, Directorate
of Films and Publications, Government of Pakistan, Islamabad. Mr. Ayaz Hamid, Executive Secretary,
Organization of Islamic Conference, ministerial Committee on Scientific and
Technical Cooperation, Islamabad. Mr. A.B.Shahid, Pak-Gulf Leasing
Company Limited, Karachi. Ms Zuhal Yogancioglu (Madam Z), Turkish
designer, Istanbul. Mr. James R. Kunder, USAID, Washington,
United States of America. Following hacking my domain in Google,
Jassim started a new blog: website: https://nooralbab.blogspot.com/
|
Learning French Language:
Tomber amoureux du français
J'apprends le français. Aujourd'hui, c'est mes 187 jours
consécutifs d'apprentissage. Compte tenu de ma formation mathématique, je peux
dire que la langue française est aussi précise que les mathématiques dans
l'expression. C'est donc un crime de commettre une faute de français. Sa
précision m'a beaucoup aidé à perfectionner mes compétences en traduction.
Le français est aussi la langue de l'amour. Vous n'avez pas
besoin d'avoir un amant. Vous en avez déjà un.
Translation
Falling in love with french
I am learning french. Today is my consecutive 187 days of
learning. Given my mathematical background, I can say that the French language
is as accurate as mathematics in expression. Thus it is a crime to commit a
mistake in the French. Its accuracy helped me a lot in perfecting my
translation skills.
French
is also the language of love. You don’t need to have a
lover. You have already had one