Thursday, March 31, 2022

 

Dr. Jassim Taqui - Director General, Al-Bab Institute for Strategic Studies




Dr. Jassim Taqui is the director-general of the Al-Bab Institute for Strategic Studies. A physical chemist, linguist, and security analyst, Dr. Jassim Taqui provides expert analysis to over 40 television and radio stations worldwide. He advises governments, NGOs, and think tanks. He has also served as a visiting professor at AIOU and IIU universities and maintains a particular interest in political economy.

Value

Offered

Over forty years of experience in identifying, evaluating, and responding to South Asian and Middle Eastern political and security trends, and their implications.

Established history of anticipating and planning for future scenarios based on deep knowledge of past issues and events, collated with contemporary issues.

Profound knowledge of culture and practices of Pakistan and Middle Eastern countries.

Expert on military and strategic affairs of Pakistan; its relations with First World countries and its implications for international relations.  

 

 

 

Key Skills

   Public & Media Relations

   Strategy & Communications

   Information gathering

 

Political & Security Analysis

Forecasting and scenario planning

Interpretation of events and data

 

 

Career

Highlights

Founder and Director General, Al-Bab Institute for Strategic Studies.

Webmaster for the popular blog, jassim-taqui.blogspot.com, with readership in Pakistan, India, USA, UK, France, Norway, Germany, Netherlands, Canada, Azerbaijan, Saudi Arabia, Algeria, Morocco, UAE, Egypt, Malta, Switzerland, Russia, China, and Turkmenistan.

 

Director-General, Al-Bab Institute for Strategic Studies

Analyst and advisor to the government; foreign governments and missions; and local and foreign think tanks.

Introduced "Al-Bab Confidential Report" in Arabic and English in 1972.

 




 

Career

Highlights

Deputy Editor (IR), daily, Pakistan Observer

Served as Deputy Editor (International Relations) for 14 years.

Wide-ranging coverage and public relations for foreign missions in Pakistan.

Pioneer of the Diplomatic Focus section, aiming to provide a platform for foreign missions to put across their activities and points of view to the Pakistani people.

 

Career

Highlights

Editor, Pakistan Pictorial (Arabic)

Founding editor of Pakistan Pictorial (Arabic); served in this capacity for 18 years.

Pioneered the establishment of the magazine by actively engaging the Department of Film and Publication, Ministry of Information, Government of Pakistan.

Oversaw all aspects of the magazine’s publication, also working with External Publicity, the Ministry of Information in the process.

Highlighted tourism, culture, politics, and practices in Pakistan, and popularized them in the Arabic-speaking world.

 

Career

Highlights

Correspondent, daily Al-Wattan (Saudi Arabia) 

Correspondent for Pakistan and Afghanistan since 2000.

Extensive coverage of Pakistan; the War on Terror; political & cultural developments;   relations with India & Afghanistan; and their global implications.

 

Career

Highlights

Television

 

Senior analyst and go-to expert on Pakistan for Middle Eastern Television Stations.

 

Contracted to: Al-Hurra (Washington), LBC (Lebanon), Abu Dhabi (UAE), BBC Arabic (UK), Al-Manar(Beirut), Al-Arabia (Dubai), MBC (Lebanon), Al-Mustaqbal (Dubai), Algerian TV (Algeria), Bahrain TV, Egypt TV, Nile TV (Egypt), France 24 (Paris), Al-Alam TV (Iran and Lebanon), Jordan TV, Kuwait TV, Moroccan TV, Oman TV, Palestine TV, Qatar TV, Russia TV, Saudi Arabia TV, Sudan TV, Syrian TV, Tunisian TV, Turkish TV, Dubai TV, Al-Aan TV (Dubai), Abu Dhabi TV, Al-Sharqi

 

TV (UAE), Yemen TV, Al-Jazeera TV (Qatar).

 

 

 

Career

Highlights

Radio

Senior Pakistan analyst for over 30 radio stations across the world.

Contracted to: BBC Arabi (UK), Monte Carlo (France), Australia Radio (Australia), Cairo Radio Station (Egypt),  Radio Monte Carlo (Paris), Tehran Radio (Iran),  Jordan Radio (Jordan), Kuwait Radio (Kuwait), Moroccan Radio (Morocco),  Oman Radio (Oman), Palestine Radio (Palestine),  Qatar Radio, Saudi Arabia Radio, Sudan Radio, Sawa Radio (Washington), VOA Radio (Washington).

 

 

Career

Highlights

Official translator for the Government of Pakistan 1972-2002.

Translated all speeches of former prime minister Zulfiqar Ali Bhutto(over 5000 pages)

Translation

Translated 4 books of former prime minister Zulfiqar Ali Bhutto into modern Arabic language, including Bilateralism; RCD, Challenges and Response; The Third World, Imperatives for Unity; and If I Am Assassinated, which were all published in Beirut, Lebanon.

Translated over 100 books for the Department of Film and Publication, Ministry of Information, Government of Pakistan. Titles included: The Movement of Pakistan; Leaders of Pakistan; Speeches of the Founder of Pakistan, Quaid-e-Azam Mohammad Ali Jinnah, and various others covering topics such as politics, economy, culture, industry, tourism, international relations, security, and military affairs.

 

Career

Highlights

Academic

Ph.D. Linguistics: Theory of English-Arabic Translation, Punjab University. (Honor)

MSc. Physical Chemistry, Quaid e Azam University (Merit Scholarship)

BSc. Physical Chemistry, Basra University (Gold Medalist)

Professor, Allama Iqbal Open University for 14 years

Introduced the modern Arabic language to university curricula across Pakistan

Initiated the "Train the Trainers" program, building the capacity of local academics to teach the modern Arabic language across Pakistan.

 

 

 

Commendations

 

The State Department, the Government of the United States.

The USAID, the Government of the United States.

Mr. Jack McCreary, Spokesperson, US Embassy, Islamabad.

Mr. Peter Clausen, Spokesperson, US Embassy, Islamabad.

Dr. Elizabeth Colton, Spokesperson, US Embassy, Islamabad.

Ministry of Information, the Government of Iraq.

Col. Hans Eberhart, Swiss Military attaché, London.

Swiss Defence Ministry, the Government of Switzerland.

World Muslim League, the Government of Saudi Arabia.

National Guard, the Government of Saudi Arabia.

Ministry of Culture, the Government of Saudi Arabia.

Ministry of Information, the Government of Germany.

South and East Asian Alumni Group, Berlin, Government of the Federal Republic of Germany.

Ministry of Foreign Affairs, the Government of China.

Ministry of Information, the Government of Jordan.

Ministry of Foreign Affairs, the Government of Libya.

Ministry of Information, the Government of Qatar.

Ministry of Foreign Affairs, the Government of Syria.

Military Academy, the Government of Syria.

Ministry of Culture, the Government of Syria.

Ministry of Foreign Affairs, the Government of Turkey.

Ministry of Foreign Affairs, the Government of the UAE.

National Intelligence and Security Service, the Government of Sudan.

Ministry of Foreign Affairs, the Government of Sudan.

Ministry of Foreign Affairs, the Government of the Kingdom of Morocco.

Ministry of Auqaf, the Government of Morocco.

Ministry of Foreign Affairs, the Government of Algeria.

Ministry of Foreign Affairs, the Government of the Turkish Republic of Northern Cyprus.

Ministry of Foreign Affairs, the Government of Kuwait.

Ministry of Information, the Government of Kuwait.

Ministry of Higher Education, the Government of Kuwait.

Ministry of Culture, the Government of Kuwait.

Ministry of Foreign Affairs, the Government of Iraq.

Ministry of Information, the Government of Iraq.

Ministry of Tourism, the Government of Iraq.

Ministry of Foreign Affairs, the Government of Pakistan.

Ministry of Information, the Government of Pakistan.

Islamic Research Institute, the Government of Pakistan.

University Grant Commission, the Government of Pakistan.

External Publicity, the Government of Pakistan.

Department of Films and Publications, the Government of Pakistan.

Ministry of Auqaf, the Government of Pakistan.

Presidency ( Zulfiqar Ali Bhutto), the Government of Pakistan.

Radio Pakistan, the Government of Pakistan.

Ministry of Railways, the Government of Pakistan.

Rotary Club, the Islamabad chapter.

Mr. Ahmad Abdul Razzaq Al-Salman, Dean of Diplomatic Corps, Islamabad.

Mr. Sapar Berdiniyazov, Dean of Diplomatic Corps, Islamabad.

Mr. M.S. Khattak, Civil Defence, Government of Pakistan.

Professor Muhammad Hanif, Regional Institute for Complementary Education, Islamabad.

Mr. Raza Habib Rizvi, Department of Films and Publication, Ministry of Information, Government of Pakistan.

Mr. Abdu M. Heggi, Dean of  African Diplomatic Corps, Islamabad.

Professor Ziauddin, Islamic Research Institute, Islamabad.

Mr. Aslam Chisti, Anjumane Pakistan, Berlin.

Ms. Fahmida Ashraf, Editor, The Institute of Strategic Studies, Islamabad.

Mr.Abdulrahman Al-Rashid, Editor-in-Chief, Al-Majalla, London.

Mr. Joe S Foot, Dean, Mass Communication and Media Arts, Southern Illinois University, United States of America.

Mr. Alfredo Leoni. Ambassador of Brazil to Pakistan, Islamabad.

Dr. S. Mohammad, Editor-in-Chief, Al-Alam, London.

Mr. Kamel Djouzi, Editor-in-Chief, Elkhabar, Algeria.

Dr. Noman Jalal, Ambassador of Egypt to Pakistan, Islamabad.

Dr. Magdy Amer, Ambassador of Egypt to Pakistan, Islamabad.

Mr. Mushtaq Ali, International Conference on Scientific Miracles of Quran and Sunnah, Islamabad.

Mr. Abdul Mohsin bin Dawood Al-Khalaf, Director General, Radio Riyadh, Saudi Arabia.

Mr. Kafil Ahmad, Director General, Directorate of Films and Publications, Government of Pakistan, Islamabad.

Mr. Ayaz Hamid, Executive Secretary, Organization of Islamic Conference, ministerial Committee on Scientific and Technical Cooperation, Islamabad.

Mr. A.B.Shahid, Pak-Gulf Leasing Company Limited, Karachi.

Ms Zuhal Yogancioglu (Madam Z), Turkish designer, Istanbul.

Mr. James R. Kunder, USAID, Washington, United States of America.

Following hacking my domain in Google, Jassim started a new blog: website: https://nooralbab.blogspot.com/

 

Learning French Language:

Tomber amoureux du français

J'apprends le français. Aujourd'hui, c'est mes 187 jours consécutifs d'apprentissage. Compte tenu de ma formation mathématique, je peux dire que la langue française est aussi précise que les mathématiques dans l'expression. C'est donc un crime de commettre une faute de français. Sa précision m'a beaucoup aidé à perfectionner mes compétences en traduction.

Le français est aussi la langue de l'amour. Vous n'avez pas besoin d'avoir un amant. Vous en avez déjà un.

Translation

Falling in love with french

I am learning french. Today is my consecutive 187 days of learning. Given my mathematical background, I can say that the French language is as accurate as mathematics in expression. Thus it is a crime to commit a mistake in the French. Its accuracy helped me a lot in perfecting my translation skills.

French is also the language of love. You don’t need to have a lover. You have already had one

 

 


No comments:

Post a Comment

U.S. Ambassador Blome’s Meeting with Deputy Prime Minister and Foreign Minister Ishaq Dar

U.S. Ambassador Blome’s Meeting with Deputy Prime Minister and Foreign Minister Ishaq Dar The below is attributable to U.S. Mission Spokes...